Ludovic Gillet : « l’Occitan est une langue vivante »

Interfaces n°45 | avril 2023 | Visage

Et si l’occitan était aussi la langue des films ? C’est le pari un peu fou, mais réussi, de l’association Conta’m. À la tête d’une équipe de techniciens bénévoles, Ludovic Gillet et sa femme, monteurs professionnels installés à Nay, ont doublé et édité 250 films et documentaires accessibles via une plateforme qu’ils continuent d’enrichir.

Cyrano de Bergerac, Terminator 2, Le Hussard sur le toit, Ernest et Célestine… c’est eux ! Enfin, ce sont quelques-uns des succès doublés par Conta’m*, une équipe de comédiens bilingues, d’ingénieurs du son et de techniciens patentés. Ludovic Gillet, 54 ans, et sa femme Sophie sont les chefs d’orchestre de cet ensemble sonore et visuel. Après avoir travaillé dans des studios de montage à Paris, le couple s’est installé à Pau et a créé l’association Conta’m en 2010. « L’occitan avec ses déclinaisons – dont le gascon – est une langue bien vivante et qu’apprennent de plus en plus de jeunes. Nos films s’adressent surtout à eux. Nous recrutons même des comédiens près de chez nous après les avoir repérés dans nos ateliers doublage auprès des scolaires ou bien lors de la tournée de projections dans les cinémas béarnais » indique le photographe de formation. 
* « Conta’m : pépite locale »

VISAGES LUDOVIC GILLET
VISAGES CYRANO
VISAGES ERNEST E CELESTINA
VISAGES LGMR
VISAGES PADDINGTON
VISAGES TERMINATOR2

Sélection d’affiches de films traduits en occitan par Conta’m

Des alexandrins en gascon ! 
Conta’m n’a cependant rien d’une multinationale : sans l’attribution de subventions publiques, celle du Département notamment, l’association ne pourrait survivre. « Les langues régionales, ce n’est pas rentable, mais ça ne nous empêche pas de travailler de manière pro » souligne Ludovic qui se souvient des 34 comédiens sur le doublage de Cyrano de Bergerac : « des acteurs, conteurs, chanteurs mais aussi un comptable et un agriculteur bénévole. Nous avons réussi à respecter les alexandrins et la rime. Un exploit ! »
Car lire une rythmo** ne s’invente pas. Alors pour former les amateurs, Conta’m travaille en étroite collaboration avec Laurent Dabadie et sa compagnie Lilo, spécialiste du spectacle vivant. 
L’association Conta’m, implantée à Nay, double et diffuse depuis 2010 des films et des documentaires en occitan ! Une niche ? Oui, et un vrai succès, car les locuteurs sont de plus en plus nombreux en France. La communauté de communes a décidé d’accueillir cette pépite locale sur le territoire. Cela se fera au sein des anciennes Usines Berchon, au centre de Nay, en 2024. La ville de Nay a en effet décidé de réhabiliter cette friche des Usines Berchon, en partenariat avec l’entreprise Cancé, et d’en faire un espace vivant où pourraient cohabiter plusieurs activités : commerce, restauration, conférences, culture…
Les travaux ont débuté en mars. Bientôt, la friche industrielle accueillera bureaux, auditorium d’enregistrement et de mixage de cinéma, scène de théâtre et grande salle de répétition. Un complexe qui fonctionnera en synergie avec les établissements scolaires, la médiathèque et le cinéma.
** Bande horizontale défilant au bas de l’écran et comportant le texte à prononcer

Conta’m, c’est :
1 centaine de comédiens formés depuis 2011
1 plateforme « Oc vod » avec un accès gratuit à 250 films
1 budget de 240 000 €/an

+ d’infos

Conta’m
www.contam.fr
Oc vod
www.ocvod.fr
YouTube
@contamdoblatge

Publié le
VisageCatégorisé comme Non classé